上靠谱的平台,找靠谱的工作,欢迎收看“外聘网”
在日本过马路的时候,耳边会经常听到「信号があおになりました」,日语中 青(あお)多数情况下表示蓝色,緑(みどり)用来表示绿色,为什么日语里绿灯是“青信号”而不是“緑信号”?
同样的情况在日本是很常见的,比如:绿色的苹果被称之为“青りんご”;绿色的紫苏却被称为“青じそ”。
把“绿色”称为“青色”这与日本的历史有着密不可分的关系,古时候的日本,表示颜色的形容词只有「白し」、「赤し」「青し」「黑し」四种,所有的颜色都只能用这四个词来表现,是没有“绿色”这个颜色的。
这四个词都是形容天空的颜色的:
“黑”夜深之时天空的一片寂静和漆黑——“暗し”
“白”与黑相对,是指白天那晴朗的天空——“白し”
“赤”旭日东升整个天空沉浸在那片柔光里——“明かし”
“青”黎明时分东方天空泛起的鱼肚白——“淡し”
公元538年左右,佛教传入日本,出现了对“黄色”和“紫色”的诠释。也正是从那个时候起,“赤”被细分为多种颜色,用以区分“黄色”“赤色”和“紫色”。当时,由于日语中还没有“绿色”这个词,“青”就被用于形容此类颜色。
伴随着染色技术的发展,已能染制出绿色的衣物,但当时对于这种颜色的表达只有“青色”这一个词汇,所以人们就只能使用“みずみずしい”(嫩绿)来形容衣服的绿色。那么,“绿色”这个词又是从什么时候产生的呢?其实,这个词源于江户时代的后期(1800年)。
然而,这个迟到的“绿色”并没有走进人们日常的生活。日本自古以来,人们已习惯对于“绿色”的东西用“青色”来表达。
到了1930年,日本首次使用交通信号灯。本来根据国际标准,表示允许通行的信号灯的颜色是绿色。为了遵守这个标准,日本也使用绿色作为允许通行的颜色。不过,尽管人们明知如此,却依然习惯性地称之为“青色信号”。1947年,日本正式颁布法令规定把绿灯叫做「青信号」。
为什么只有日本称为“青”信号?
据东北大学电气通信研究所的栗木一郎准教授称,日本是1930年导入了信号机。据悉,当时各报社将绿色信号灯错当成「青信号」(蓝色信号灯)进行报道,之后这种说法就固定下来并流传至今。1947年日本在法律上也将“绿色信号”改为「青信号」。
据栗木准教授称,古代日本的色彩概念只有红、白、蓝、黑四种。水果和动物等能吃的东西一般用“赤(红色)”,作为背景的群山等一般用“青(蓝色)”表现。
而且,据调查,日本信号灯的绿色使用的是世界上最接近蓝色的绿色,与其他国家的绿色有微小的不同。
日本有哪些不同的交通规则?
日本不同的道路标志和交规可能更让人困惑。例如,大部分国家的“停止”标志是八角形,很好辨认。
日本的“停止”标志是倒三角,“慢行”也是倒三角。
在靠左侧行驶的日本,没有箭头式信号灯的地方,如果红灯直接左转的话就会酿成大事故。
日本与其他国家的交通规则主要不同之处
世界各国的“有趣标志”
日本的道路标识常见的有五种:“向导”、“警戒”、“限制”、“指示”、“辅助”。除此之外,你还能看见不少“注意动物”的标志。